Are you a 外国人 who can speak Chinese? Or a 中国人 who can speak English? This 视频 is for you! [Update: 5/16/16] On the Monkey Abroad Facebook page, this video has more than 250k views, mostly from students who are studying Chinese, it seems. Great support from folks who can appreciate the humor of the video!
UPDATE 5/16: One website where this was uploaded has 300k views. Click here to watch it (with full Chinese subtitles)!
I’m gonna 开始 this 视频 by saying: my 中文 is hardly 完美 and I’m not gonna claim to be any kind of 专家 when it comes to 这个语言, but I would like to 说一半中文,一半 English to 告诉你 a couple of 故事s about my 经验 with foreigners who 也可以说中文 in China. I hope you 可以明白 what I’m 说ing.
先要告诉你 a 故事 about a 时间 when I 旅行 in 新疆 :
I met a fellow 美国男人 who 问ed me where I 来自, so I 告诉ed him, “I come from Shandong,” because, at that 时间, I was 住ing in 山东日照.
然后他说: “It’s pronounced ‘Shandong. You have to use the first tone.”
This, I 已经知道, but when I 说英语 with a fellow 外国人, I think it 听起来 pretty 奇怪 when a 外国人 tries to 告诉 me that my 发音 is not very 好, because we’re 说ing 英语, not Chinese.
That’s like telling a friend that you went to Mexico city and then they told you, “Actually, it’s pronounced Ciudad de Méjico.”
Also, another 故事 involving a 外国朋友 and me when we were 旅行 in 上海: we entered the 后面 of a 出租车, and the 师傅 问ed me: “你要去什么地方?” So I 告诉ed him: “龙川北路” then he said: “好的” and then 我们走了. No problem.
But, my 外国朋友 told me: “路 is in the 4th tone.”
所以 I proceeded to 告诉 her that the 师傅听得懂我说的话 and I don’t 明白为什么 she’s trying to correct my 发音 when he clearly understood.
The reason for this 视频 is: I want to 说 I 很喜欢 when my 中国朋友们 try to 帮助我 improve my 中文, but when my 外国朋友们 try to 告诉 me that my 发音 is not very 好, I don’t 喜欢 that very much.
我有很多外国朋友们 who 也可以说中文比我好很多, and I hope 他们喜欢 this 视频. If you want to leave a 评语 on this 下面 of this 视频, I must 问 你 to leave a comment in 一半中文, half 英语.
谢谢你 for 看ing this 视频.